Download het geluidsbestand van deze lezing (mp3)
van Gottfried Benn in een lezing van Erik De Smedt opgenomen op 13/05/2020 |
tekst
De kroon van de schepping, het varken, de mens –: ga toch met andere dieren om! Op zijn zeventiende platluizen tussen kwalijke smoelen heen en weer, darmziektes en alimentatiegelden, wijven en wimperdiertjes, op je veertigste begint de blaas te lopen – denken jullie dat omwille van zo’n knolgewas de aarde groeide van de zon tot de maan –? Wat keffen jullie toch? Jullie praten over ziel – Wat is jullie ziel? Schijt de oude vrouw nacht na nacht haar bed vol – smeert de grijsaard zijn wrakke dijen dicht, en jullie reiken voer om het in de darm te stoppen, denken jullie dat de sterren zaad verspreiden van geluk …? Bah! – Uit koud geworden darmen spuwde aarde zoals uit andere gaten vuur, een bek vol bloed tevoorschijn –: dat waggelt langs de neerwaartse boog zelfingenomen de schaduw in.lezing toegevoegd op 2020-05-14 11:01
Vertaling van Der Arzt II door Erik de Smedt:
Die Krone der Schöpfung, das Schwein, der Mensch –:
geht doch mit anderen Tieren um!
Mit siebzehn Jahren Filzläuse,
zwischen üblen Schnauzen hin und her,
Darmkrankheiten und Alimente,
Weiber und Infusorien,
mit vierzig fängt die Blase an zu laufen –:
meint ihr, um solch Geknolle wuchs die Erde
von Sonne bis zum Mond –? Was kläfft ihr denn?
Ihr sprecht von Seele – Was ist eure Seele?
Verkackt die Greisin Nacht für Nacht ihr Bett -
schmiert sich der Greis die mürben Schenkel zu,
und ihr reicht Fraß, es in den Darm zu lümmeln,
meint ihr, die Sterne samten ab vor Glück...?
Äh! – Aus erkaltendem Gedärm
spie Erde wie aus anderen Löchern Feuer,
eine Schnauze Blut empor –:
das torkelt
den Abwärtsbogen
selbstgefällig in den Schatten.
over deze lezing
(illustratie: NKdeE 2020)